Nathan Englander on going from page to stage with his short story, ‘The 27th Man.’
Special To The Jewish Week
Nathan Englander’s first play, “The Twenty-Seventh Man,” is about a struggling, unknown Jewish writer named Pinchas Pelovits apprehended by Stalin’s secret police along with prominent Yiddish poets slated for execution. Englander talked to The Jewish Week about the experience of becoming a playwright.
It may be less well known than the massacres perpetrated by the Nazis, but the secret mass murder by Stalin of more than a dozen prominent Yiddish writers in 1952 surely stands as one of the most horrific crimes against humanity ever committed. This fall, Nathan Englander’s dramatized version of his chilling short story, “The Twenty Seventh Man,” which addresses the killings, comes to the Public Theater. While the cast has not yet been announced, rumors have it that at least one household name will appear in the production.
If Leon Wieseltier would for once drop his surly, admonitory tone perhaps more people would listen. For what he delivers in his scathing review of the New American Haggadah is certainly worth reading. There are precious few people who are as learned in both Hebrew and English literature as he. And that’s why, even if you disagree with his reading of the new Haggadah, you will undoubte
When I saw that the new issue of The New Republic had Robert Alter reviewing a new work by Nathan Englander, I instinctively thought it’d be of Englander’s new translation of the Passover Haggadah. Given that Alter is a widely admired translator of the Hebrew Bible, it was only natural for me to assume as much.
After a novel and forays into playwriting and translations, the celebrated author returns to his specialty.
When Nathan Englander sat down for a recent interview at a hummus restaurant in the East Village, he had just come from the Public Theater. He was there helping stage a theater adaptation of one of his early short stories, “The Twenty-Seventh Man,” which will premiere at the Public in November.
In February, Nathan Englander's much awaited short story collection will be released. But this week, The New Yorker gets privileged access, publishing a new short story titled "What We Talk About When We Talk About Anne Frank." That's also the title of the upcoming collection, and if the story is any indication of what's in store, readers are in for a major treat. The story had me riveted, not least because of the communal Jewish d
Jewish fiction is alive and well in America, and holding up a large pike in the tent is Nathan Englander. The Orthodox day school drop-out, born in 1970 on Long Island, has never made his affinity for Jews a secret: "The Ministry of Special Cases," his 2007 best-seller, focused on Jews who disappeared during Argentina's "dirty war." And his first collection of short stories, "For the Relief of Unbearable Urges" (2000), was riddled with Jewish-themed works.