When I finished last year’s Seder with the words L’Shanah Haba’ah Bi’Yrushalayim Habnuyah- Next Year in a Rebuilt Jerusalem- I never allowed myself to imagine that I might actually be spending Passover, 5772 in anywhere other than Forest Hills. Of course, were the Messiah to arrive, I would be ready to relocate, but absent that miraculous intervention in history, I didn’t see myself going anywhere for the holiday.
The New York Police Department is increasing its security at synagogues and Jewish sites for Passover.
The NYPD said it was taking precautionary measures beginning this week in the wake of last month’s attack on a religious school in France, which left three children and a rabbi dead, The Associated Press reported.
No doubt the Haggadah is the most renewable of Jewish texts because its message of freedom from oppression is so universal, so relevant in each generation. With more than 7,000 known variations, our guide to the seder is the most translated and published of all Jewish texts.
I recently participated on a panel about reframing the “Jewish narrative” at the inaugural Bay Area Limmud. The panel was premised on the notion that the dominant Jewish narrative in the last century was one of survival. The panelists were asked to suggest a new Jewish narrative, one that focused more on the value that Judaism can add to people’s lives, and less on Jewish endurance in the face of hostility.
On the Jewish Techs blog we have looked at the way several Jewish rituals are now performed using the Internet. Not every Jewish ritual can be transferred to the medium of the Internet, but even the question raises some interesting points for discussion.
A common joke before Passover is that we need to remove the "cookies" from our Web Browser before the holiday. Of course, web browser cookies (or HTTP cookies) are not real cookies and do not really need to be removed for Passover, when all leavened products are forbidden.
Kimchee, the spicy pickled cabbage that is the signature dish of Korean cuisine, is one of my husband’s all-time favorite foods. (Must be to compensate for all the bland French Canadian fare he was subjected to as a child.)
If Leon Wieseltier would for once drop his surly, admonitory tone perhaps more people would listen. For what he delivers in his scathing review of the New American Haggadah is certainly worth reading. There are precious few people who are as learned in both Hebrew and English literature as he. And that’s why, even if you disagree with his reading of the new Haggadah, you will undoubte
When I saw that the new issue of The New Republic had Robert Alter reviewing a new work by Nathan Englander, I instinctively thought it’d be of Englander’s new translation of the Passover Haggadah. Given that Alter is a widely admired translator of the Hebrew Bible, it was only natural for me to assume as much.