The publisher wanted a suggestion for the cover of a forthcoming book with a religious theme. The publisher turned to the book's author, Rabbi Dennis Shulman.
Think of Rodin's "Hand of God," said Rabbi Shulman.
iUniverse, the publisher, liked the suggestion.
Pearl Resnick's father immigrated to the United States from the Ukraine before World War I, intending to send soon for his pregnant wife and three daughters. But the war broke out, there was a ban on American visas, and Resnick's family was not reunited here for nearly a decade.
Lisa Gilbert, a native of Cincinnati who now lives in Manhattan, listened to the rabbi’s sermon and the choir’s singing at her family’s Cincinnati congregation on the High Holy Days last year. From her New York apartment. Online.
Gilbert, a 30-year-old research analyst, watched the live streaming Rosh HaShanah and Yom Kippur services of Congregation Beth Adam, on the humanistic synagogue’s Web site, because she had attended several congregations after moving here and did not feel welcome or comfortable at any one of them.
Katrin Yaghoubi wanted to find a synagogue with gemutlichkeit. That’s German for coziness. And it had to have eshtemah. That’s Farsi for community.
And a rabbi whose services kept her interest. That’s English for not boring.
It took her almost eight years.
An Iranian Jew born in Germany, Yaghoubi now lives in Manhattan but her shul is in Great Neck, home to her mother, one of her three siblings and thousands of other Iranian Jews.
Yeshiva University is considering closing its 80-year-old Modern Orthodox boys high school in Washington Heights, once the primary feeder for its undergraduate college for men with which it shares a campus.
Faced with a choice between financial pragmatism and a proud tradition of Torah education, Dr. Norman Lamm, Y.U.'s president, will have to decide later this year whether or not to phase out the school over several years.
Henreich Heine, the German-Jewish poet, wrote more than a century ago, ìder vorhang fallt, das stuck ist aus,î the curtain falls, the play is done. Then, in that tragic coda, the ax fell, too. Yet the drama goes on, a few German-Jews puttering around on a stage they refuse to leave, enchanted by that language.ìWir haben viel fur einander gefuhlt,î how deeply we were wrapped in each otherís lives, wrote Heine.